Думаю такая тема будет полезна, многие играют онлайн и общаются с людьми из других стран на других языках. Иногда переводчик не спасает, бывают какие то идеомы которые невозможно просто так перевести без особых знаний. Предлагаю тут спрашивать "чо он ваще сказал?! 0_О" если попадается что-то совсем мутное и непереводимое на первый взгляд. Более чем вероятно что на формуе есть и отлично знающие английский люди и люди сталкивавшиеся с различным сленгом и идеоматическими выражениями...
Начну вот с этого
You are not so bad yourself. I could tell you were getting Arakune down even as we fought
Не пойму что именно он сказал. Он вроде предлагает мне рассказать о моментах где он меня подловил... но мне рвет мозг even as we fought
Языковой барьер
-
- Новичок
- Сообщения: 3067
- Зарегистрирован: 05 фев 2006, 12:00
- Карточка игрока: Minagushi
- Откуда: Moscow
- Благодарил (а): 54 раза
- Поблагодарили: 119 раз
- Gender:
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
oh
Последний раз редактировалось Anonymous 14 сен 2010, 13:02, всего редактировалось 1 раз.
- Hidan
- Time To Go
- Сообщения: 2574
- Зарегистрирован: 29 апр 2009, 12:22
- Благодарил (а): 19 раз
- Поблагодарили: 52 раза
Re: Языковой барьер
Ты вообще-то не так плох. Я могу подсказать, где ты лажаешь за Аракуна, даже во время боя (нашего).AAARGHOOO писал(а):You are not so bad yourself. I could tell you were getting Arakune down even as we fought
(он нрн имел ввиду аудиосвязь, в ББ есть же оная?)
Английский знаю средне.
-
- Запускаю супер
- Сообщения: 21061
- Зарегистрирован: 05 июл 2005, 13:00
- Карточка игрока: BioLogIn
- Канал пользователя: BioLogIn
- Благодарил (а): 1356 раз
- Поблагодарили: 2713 раз
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
AAARGHOOO
Он имел в виду примерно вот что:
"Ты и сам неплох. Я прямо видел, как ты разбираешься с Аракуне прямо по ходу нашего боя".
Хидан, подстрочник лол =) Там were, а не where.
Он имел в виду примерно вот что:
"Ты и сам неплох. Я прямо видел, как ты разбираешься с Аракуне прямо по ходу нашего боя".
Хидан, подстрочник лол =) Там were, а не where.
Death doesn’t discriminate
Between the sinners and the saints
It takes and it takes and it takes
And history obliterates
In every picture it paints
It paints me and all my mistakes
===========================
Fighting.ru | GuiltyGear.ru
Between the sinners and the saints
It takes and it takes and it takes
And history obliterates
In every picture it paints
It paints me and all my mistakes
===========================
Fighting.ru | GuiltyGear.ru
-
- Новичок
- Сообщения: 1976
- Зарегистрирован: 05 июл 2005, 09:50
- Карточка игрока: Dark
- Поблагодарили: 4 раза
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
Там вообще достаточно много смыслов
, вот тебе ссылочка на будущее, для разбора слэнга http://www.urbandictionary.com/define.p ... get%20down

- Fate
- 私は総てを愛している
- Сообщения: 3551
- Зарегистрирован: 04 апр 2007, 19:43
- Карточка игрока: Fate
- Откуда: Москау
- Благодарил (а): 441 раз
- Поблагодарили: 679 раз
- Gender:
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
Vorüber! Ach, vorüber! Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung! Geh, lieber, und rühre mich nicht an.
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!

Случайностей нет. Есть только Судьба.
Ich bin noch jung! Geh, lieber, und rühre mich nicht an.
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund, und komme nicht, zu strafen.
Sei gutes Muts! ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen!
Случайностей нет. Есть только Судьба.
- SpaceMan
- Директор Всех Ниндзей
- Сообщения: 3491
- Зарегистрирован: 05 июл 2005, 13:00
- Карточка игрока: SpaceMan
- Благодарил (а): 10 раз
- Поблагодарили: 193 раза
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
[Popotan] --- Б@лдbIрлbI пЕнят --- Saiko Baka Party
"I must grand gift of Insanity upon all"
"I must grand gift of Insanity upon all"
- StormGreed
- The scrub from Middle East :D
- Сообщения: 752
- Зарегистрирован: 13 июл 2010, 14:57
- Карточка игрока: StormGreed
- Откуда: Tashkent, Uzbekistan
- Поблагодарили: 17 раз
- Gender:
- Контактная информация:
Re: Языковой барьер
Welcome to the future school Hiroshi little hill
гугл же! xD
гугл же! xD
SSF4AE: Sakura (B rank), Ryu (C+ rank).
SF3 (noob): Makoto, Ken
UMK3 (GENS): Kabal, Ermac, Jade, Kung-Lao
MK9: Kitana, Cyber SZ, KLao.
SF3 (noob): Makoto, Ken
UMK3 (GENS): Kabal, Ermac, Jade, Kung-Lao
MK9: Kitana, Cyber SZ, KLao.
Guido: "Shao Khan vs Blanka - потому что мне нравится смотреть как Бланка проигрывает."
GuesT (03:20:12 12/12/2010)
тот же дайго очень часто делает такое
правда он любые удары линкует
иногда кажется что он просто жмет и получается комба
а попробуешь сам сделать нихера не выйдет)