Сообщение
ANTIVANDALLER » 07 сен 2009, 02:10
Chen is overreacting.
Stay calm, please.
Ну вообще местами и правда забавно =)
Но с русскоязычным мануалом к СФ4 это не сравнится.
Вообще я думаю, что некоторые вещи можно не переводить. Не просто потому что это выглядит странно в переводе и как-то не вписывается в повседневный русский язык, но просто при этом перевод еще и не всегда нужен.
Я вот когда прочитал комманд лист Сагата, то на меня никак не повлияло, что у него есть "Локоть Тигра" и "Колено Тигра" или как-то так. С одной стороны все вроде бы и правильно, но как-то не так, как должно быть.
Ведь "Knee" - это не только "колено", но и "удар коленом", в контексте файтинг-игр.
К тому же, мне важно было увидеть что это 623К, а уж если бы оно называлось Tiger Knee, я бы точно не обиделся.
Ну моя мысль уже должна быть понятна.
Последний раз редактировалось
ANTIVANDALLER 07 сен 2009, 02:14, всего редактировалось 3 раза.
Nevertheless, if you're still upset by some of these posts, please fill out and submit
the attached form and we'll dispatch staff to your location as soon as possible.