Страница 9 из 10
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 сен 2010, 15:33
TCD | Minagushi
Boorb Ни один из нас, разве что Бу, может претендовать на объективный анализ. Моё суждение как и твоё в прочем это чистый субъектив. К чему было в это тыкать? Непонятно. Ватевер.
Самое смешное что ты говоришь в целом о том же о чём и я, при этом пытаешься сказать что-то против моего мнения. Боритесь с противоречиями что бы не выглядеть глупо. Ну и да, кто тут писал про какой-то скрытый смысл или что-то подобное? Тут и так всё прямолинейно и понятно.
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 сен 2010, 15:40
BioLogIn
Mina-san писал(а):Ни один из нас, разве что Бу, может претендовать на объективный анализ.
Вау =) За что это ты меня так выделяешь из числа простых смертных? =))) Лол )
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 сен 2010, 16:51
TCD | Minagushi
Ну ты вроде как всегда стараешься быть крайне объективным, порой до маразма XD
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 сен 2010, 17:08
pepsi_generation
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 16 ноя 2010, 00:16
BioLogIn
Не прошло и полгода, как фильм вышел на ДВД и блюрее )
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 16 ноя 2010, 00:22
pepsi_generation
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 16 ноя 2010, 00:24
IronFist
Да, я блюрик уже заценил. И сразу стёр, так как нет ещё варианта с дублированным переводом, а с одноголосым не айс
- Offtop
- Эммм.. Ничего, что я про скаченные из инета фильмы пишу? )
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 16 ноя 2010, 02:03
BioLogIn
IronFist
А ты не пиши про скачивание, и все будет ок =) Пиши - посмотрел, понравилось\не понравилось. Обсуждай фильм, а не его происхождение.
Я вот посмотрел английский вариант, не отходя от кассы, и таки да, в киношном переводе ляпов было.
Ну и вообще круто, конечно ) Жду на полках российских магазинов, куплю себе обязательно =)
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 11 мар 2011, 16:22
Heven
Комикс издадут в России. Было бы круто, если бы они выпустили такой же бандл:
Но этого не будет.
Ну так вот, первые два тома будут выпущены в конце марте. Потом по штуке в месяц. Цена одного одного тома - примерно 180 руб.
Есть одна вещь, которая вызвала возмущение - это перевод:
http://sunny-rainbird.livejournal.com/61616.html
Тут стоит заметить, что, к примеру, книги Терри Пратчетта тоже переводятся таким образом. Хоть я и не читал Пратчетта в оригинале, но, глядя на имена героев и различные названия, можно сделать вывод, что тут тоже имеет место такая адаптация под русскоговорящего читателя. Т.е., я не считаю "Цветикс" сильным недостатком, главное чтобы перевод всех томов был на уровне - качественным и без ошибок.
А, и ещё название первого тома перевели плохо: "Прекрасная маленькая жизнь". Ведь вернее "непримечательная"? Precious little.
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 11 мар 2011, 19:35
Fate
Меня вообще смущают переводы имён собственных, но у Пратчетта я их всю жизнь прощал. Хотя бы потому, что там другой мир, в котором могут быть какие угодно имена-фамилии. Ну и потому, что игры слов там местами иначе не передать, а ведь они и для сюжета иногда важны. Поскольку оригинал Пилигрима я не читал, судить о тамошней ситуации мне трудно, но аннотации читаются с трудом.
HEAVEN писал(а):А, и ещё название первого тома перевели плохо: "Прекрасная маленькая жизнь". Ведь вернее "непримечательная"? Precious little.
Precious = прелестная, ценная. Little = маленькая. Ничего непримечательного не вижу.
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 11 мар 2011, 20:10
Heven
М-м-м, а как насчёт малопримечательной?
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 11 мар 2011, 22:44
Fate
Мейби. Повторюсь, что сам комикс я не читал, а к автору в голову никаким другим образом залезть не могу, чтобы знать, что конкретно он имел в виду.
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 11 мар 2011, 22:53
Heven
Фейт, просто есть любительский перевод, но ты значит комикс не читал вообще.
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 мар 2011, 13:16
BioLogIn
Я бы вообще перевел как "уютненькая"

Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 14 мар 2011, 16:01
Kappa
Писала я в эту тему, но wall of text opera mini не перенесла и не запостила
Перевод имен - отличная тема троллинга любого переводчика. Из своего монастыря замечу, что переведенное имя либо звучит, либо нет.
По поводу "официального" перевода скажу вам одно, сам переводчик не является профессионалом (т.е. переводческие факультеты иняза не оканчивал). Товарищ является главным редактором журнала "Мир Фантастики", причем по убеждениям - славянофил (иван купала ftw и прочее), выпустился (если доучился) с философского факультета МГУ. Выводы делайте сами.
А еще он играет в Аллоды, люто ненавидя ВоВ, ибо буржуйская ересь, и "все это уже было".
Для инфо, официальный перевод Пратчетта не является каноническим, т.к. изобилует неточностями, содержит ошибки, а корректору стоило бы дать по щам и в борщ. Канонический русский перевод Пратчетта делает вот этот товарищ:
http://rem-lj.livejournal.com/ (одобрено фанатами).
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 18 апр 2011, 19:04
Heven
Скотт Пилгрим продолжает доставлять. Автор комикса для 5 и 6 томов, изданных в Японии, нарисовал новую обложку:
http://shoryuken.com/content/scott-pilg ... over-4269/
Re: Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 18 апр 2011, 22:07
Diametr
Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 07 авг 2012, 17:49
Heven
Вот такой внезапный апдейт:
http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=485673
Scott Pilgrim: Online Multiplayer+Wallace Pack (Ubisoft) 19-Aug 400
Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 07 авг 2012, 18:20
Gr1nGo
Лол, теперь можно поиграть в это говнецо.
Scott Pilgrim vs. The World
Добавлено: 07 авг 2012, 19:18
Heven
Зачем играть в говнецо?